Health Plan of San Joaquin | Focus Your Health | Fall 2022

Focus Your Health 1 Fall 2022 Focus Your Health Standard U.S. Postage PAID Walla Walla, WA Permit No. 44 When it comes to getting your yearly flu shot, it pays to be an early bird. Here’s why: It takes about two weeks after the shot for your body to build immunity and start protect- ing against the flu. So it’s a good idea to get yours before the flu starts going around. When is the best time? As soon as the shot is available in the fall. It’s good to have it done by the end of October. But even in January or later, a flu shot is worth it. The flu is still active well into the spring. Yearly flu shots are a good idea for everyone in your family 6 months and older. Source: Centers for Disease Control and Prevention Take your best shot at staying well HPSJ members can go to any contracted provider’s office or pharmacy for a flu shot. Visit hpsj.com/flu to learn more. FLU SEASON ALERT Influenza can be MISERABLE & DEADLY. Nearly EVERYONE 6 months or older should get a yearly flu vaccine. Vaccinate! Don’t wait. Don’t hesitate. It takes 2 WEEKS for the flu vaccine to be fully effective. The flu shot: Why timing matters

2 Focus Your Health We’ve got you covered! How to make the most of your membership Here at HPSJ, we want you to know that we are on your side. As an HPSJ member, you have rights and responsibilities that help keep you safe. HPSJ mem- ber rights and responsibilities are as follows: 1 A right to receive informa- tion about HPSJ, services, providers, and these rights and responsibilities 2 A right to be treated with respect and dignity, and a right to privacy 3 A right to participate with providers in making health care decisions 4 A right to discuss treatment options for your condition, regardless of cost or benefit coverage 5 A right to voice complaints or appeals about HPSJ or the care provided 6 A right to make recommendations regarding the HPSJ member rights and responsi- bilities policy 7 A responsibility to give information that HPSJ and HPSJ providers need in order to provide care 8 A responsibility to follow plans and instructions for care that are agreed upon with your provider 9 A responsibility to under- stand your health problems and participate in developing treatment goals when possible You can also find out what is covered in your Evidence of Coverage (EOC) booklet. This is online at hpsj.com/ medi-cal-evidence-coverage. There you can find: ● What is and is not covered ● Your benefits and limits in and out of the service area ● Howwe decide to involve new technology as a covered benefit Learn more about your pharmacy benefit at hpsj.com/ formulary. There you can find: ● When we use generic medicine ● How to ask for a brand-name medicine ● How to ask for a medicine that is not covered ● How to find out if your medi- cine is covered but needs extra approval ● About meds that can work in a similar way or step therapy for other meds Looking for a provider? You can choose your primary care provider (PCP) at hpsj.com/find-a-provider. Our list shows language, specialty, medical school attended, residency and board status. Information in FOCUS YOUR HEALTH comes from a wide range of medical experts. If you have any concerns or questions about specific content that may affect your health, please contact your health care provider. For more information about services available through your medical plan, consult your benefit booklet or call HPSJ. Models may be used in photos and illustrations. 2022 © Coffey Communications, Inc. All rights reserved.

Focus Your Health 3 Learning you have a long-term health problem can be over- whelming. HPSJ has a team of nurses and health navigators who are here to help you if that happens. If you have diabetes, asthma, congestive heart failure (CHF) or chronic obstructive pulmonary disease (COPD), you can join the Complex Case Manage- ment program. You may have gotten a letter or phone call from a Case Management team member. The team is here to help you get the best care possible through health educa- tion and tips. We are here to help you coordinate care. That means we want to: Access to healthy food Life isn’t always easy…we’re here for you Family or social support Substance abuse Are any of these a worry for you or your family? Health starts in our homes and communities. Transportation to health visits ● Help you make sense of your condition and your doctor’s treatment plan ● Educate you about your follow-up care ● Help you work with your health care team so that your needs are clear ● Connect you with community services ● Help you address concerns you have about your care In short, the Case Management team wants to support you so that you can focus on what’s most important: getting better. You may opt in or out of services at any time. You can also talk to your doctor, who can refer you. Or you or your caregiver can self-refer. We’re here to help For information on how to enroll, visit hpsj.com/case-management or call our team at 209.942.6352 to enroll, opt out or refer as a caregiver. We’re standing by to help. Let us assist you in finding resources and solutions. Call: 209.942.6352 Visit: hpsj.com/ case-management Housing Violence or crime

4 Focus Your Health At HPSJ, we want to make sure you and your family know how to stay healthy and prepared. In past years, the fire season led to power outages in many areas. If there are power outages or public safety power shutoffs, we want to make sure you are prepared. You can do that by following these steps. Staying safe during fire season and power outages Sign up for alerts. Make sure your power company has your current contact information. That way they can warn you about planned power shutoffs. Create a supply kit. Stock it with enough water and nonperishable food to last for a week. Plan on 1 gallon of water per person per day. Be sure to refresh your kit at least once a year. Keep cash on hand. ATMs may not work during a shutoff. Gas up. If you have a car, make sure your tank is full before the power goes off. Stock up on batteries. You’ll need these for things like flashlights and radios. You may need them for medical devices too. Have flashlights handy. Steer clear of candles. They can be a fire hazard. Prep your phones. Find out if your landline will work without power. If you have a cellphone, keep it charged. Talk with your doctor if needed. Do you depend on a medical device that runs on electricity? Or take a medicine that needs to stay cold? Your doctor can help you prepare. It is important not to forget:  Your prescription medications  To charge medical devices or equipment important for your health  Your HPSJ ID card and Medi-Cal Benefits Card If you are affected by power outages or a natural disaster, we want to make sure you have your medications. An urgent care center or pharmacy can help fill some meds. In the case of an emer- gency, you can also go to your local emergency room. Office visits If you cannot see your doctor, we can help you find one. You can do this on our website at hpsj.com under “Member Tools”and “Provider Directory.” You can also visit the local urgent care center. Mental health Power outages can be stressful. You have ac- cess to mental health professionals and social workers as an HPSJ member. For mental health services, call HPSJ’s partner, Beacon Health Options, at 888.581.7526. To speak with a social worker, call 888.936.PLAN (7526) and ask to be connected to an HPSJ social worker.

Focus Your Health 5 To make this easier, we want you to know that Medi-Cal Rx works with most drugstores in California. You can check if the pharmacy is within the network by visiting medi-calrx .dhcs.ca.gov. You can fill your meds at any of the places within the Medi-Cal Rx group. If the store is not part of the group, Medi-Cal Rx may pay you back for the charges. Visit medi-calrx .dhcs.ca.gov/member/forms-information to fill out the form for Medi-Cal Rx to review your out-of-pocket payment. If your meds are lost or destroyed due to fire, evacuation or non- refrigeration due to power outage, you can refill them even if they are not due to be refilled. Refrigerated meds You may know that some of your meds have to be refrigerated. Many of those meds will stay stable at room temperature for a few days. It is good to keep these meds cool, but do not use ice. Keep them in a cool, dry place away from direct sunlight or heat. Call your doctor or pharmacist for more information. Insulin Insulin should be stored at 36 to 48 degrees. Once open, it can be stored at room temperature for up to 28 days (exceptions are Novolog 70/30 Flex- pen, with a 14-day expiration once opened, and Tresiba and Levemir, which have expiration dates beyond 28 days). Temperatures that are too low or too high (below 35 or above 86 degrees) can ruin a vial of insulin. Insulin should be kept as cool as possible in very high heat and guarded from freez- ing. If you suspect that the insulin has been ruined, the insulin may need to be replaced if it: ● Is cloudy ● Has clumps even after you rolled it like you are supposed to ● Has threads or strings in it ● Has changed color ● Or if your blood sugar stays high even after your normal correction dose If you are worried about any of your meds not being safe to use or if you want a replacement, call your doctor or pharmacy. Electrical medical equipment Please call HPSJ’s medical equipment provider, Western Drug Medical Supply, at 818.956.6691 if you use life-sustaining medical equipment that needs electricity to work. They can help you get other devices if you are not able to use a regular power source. Tips for dialysis patients Your renal dialysis clinic should be able to see you if you need help with dialysis urgently during a power outage. If you have a problem getting supplies during a power outage, call HPSJ Care Coordination at 209.942.6352. If you are not able to get in, please call 911 in the case of an emergency. Medications during power outages

6 Focus Your Health What’s this? Want to learn more about the topics in Focus Your Health? With our HealthReach Audio Health Library, getting the health infor- mation you need is as simple as 1-2-3. You can find a list of topics and codes at hpsj.com/ advice-nurse. 1 Call 800.655.8294 anytime, 24 hours a day, 7 days a week. 2 Once you are connected to the call center’s auto- mated menu, press 2 to access the library. 3 Follow the prompts to listen to the topics that interest you. Are your meds covered? A drug list is a list of medications (meds) your doctor can use that will be covered by HPSJ. It lists safe and helpful meds that offer the best value without sacrificing quality of care. To see what meds are on the drug list, you can: ● Use the online search tool at medi-calrx.dhcs.ca.gov/ member/drug-lookup. ● Download a copy of the drug list at medi-calrx.dhcs.ca.gov/ member/forms-information under the “Covered Products Lists” tab. ● Call the Medi-Cal Rx Customer Service department at 800.977.2273, which is available 24 hours a day, 365 days of the year. As a Medi-Cal member, you pay nothing for outpatient meds and some over-the- counter meds (OTC) if the three reasons below are met: 1 The med(s) is(are) listed in HPSJ’s drug list. 2 The med(s) is(are) prescribed by a doctor. 3 The med(s) is(are) picked up at a pharmacy that works with Medi-Cal Rx. As a Health Plan of San Joaquin (HPSJ) member, we want you to know that we speak your language. You have the right to no-cost interpreting as well as American Sign Language. You can get member materials in the language and format you want, such as braille, large print and audio. Interpreters are ready to help you 24 hours a day, 7 days a week and 365 days a year. It is very important to use a skilled interpreter for your language needs when you visit with your doctor. Why should family members not be used as interpreters? ● Family members may not tell you exactly what the doctor says. ● They may make suggestions on your behalf to the doctor. ● They may not tell the doctor all of your concerns. ● They may not ask all your questions. Why is it important to use an interpreter? A skilled interpreter can: ● Listen to your doctor and tell you what he or she is saying in your language ● Tell your doctor what you are saying ● Tell you the facts the doctor is giving you about your health ● Tell you the instructions for how to take your meds Need help with your health care visit? Please call Customer Service at 888.936.PLAN (7526); TTY/ TDD: 711. Customer Service can help Monday through Friday, 8 a.m. to 5 p.m. Let’s speak your language, together

Focus Your Health 7 Stay in touch and keep your Medi-Cal active at all times ● Keep your phone number and address up- to-date with Health Plan of San Joaquin and your eligibility worker. ● Open, read and respond to all mail you get from HPSJ and the Medi-Cal office. ● If your eligibility worker asks for informa- tion to keep your coverage going, be sure to respond quickly. ● Fill out forms and return them by mail or take them to your local Medi-Cal office. If you have questions, we are here to help. You can call HPSJ at 888.896.7526, TTY/TDD: 711, 8 a.m. to 5 p.m. Monday through Friday. You can also visit hpsj.com/medi-cal-eligibility for information. CLIP AND SAVE Important numbers Customer Service: 888.936.PLAN (7526), TTY/TDD: 711 (Monday through Friday, 8 a.m. to 5 p.m.) After hours/weekends/holidays: 855.828.1486 (for early refills in a crisis) Mental health help: Call HPSJ’s partner, Beacon Health Options, at 888.581.7526 24/7 HealthReach Nurse/Doctor Advice Line: 800.655.8294 HPSJ Care Coordination: 209.942.6352 (Monday through Friday, 8 a.m. to 5 p.m.) Western Drug Medical Supply: 818.956.6691 You can learn more at hpsj.com/members or download the myHPSJ app for Apple or Android devices. For more about power shutoffs, visit pge.com or your County emergency preparedness webpage. Stanislaus County Emergency Preparedness: stanoes.com San Joaquin County Emergency Preparedness: sjready.org

NondiscriminationNotice 5 ( 'LVFULPLQDWLRQ LV DJDLQVW WKH ODZ +HDOWK 3ODQ RI 6DQ -RDTXLQ IROORZV 6WDWH DQG )HGHUDO FLYLO ULJKWV ODZV +HDOWK 3ODQ RI 6DQ -RDTXLQ GRHV QRW XQODZIXOO\ GLVFULPLQDWH H[FOXGH SHRSOH RU WUHDW WKHP GLIIHUHQWO\ EHFDXVH RI VH[ UDFH FRORU UHOLJLRQ DQFHVWU\ QDWLRQDO RULJLQ HWKQLF JURXS LGHQWLILFDWLRQ DJH PHQWDO GLVDELOLW\ SK\VLFDO GLVDELOLW\ PHGLFDO FRQGLWLRQ JHQHWLF LQIRUPDWLRQ PDULWDO VWDWXV JHQGHU JHQGHU LGHQWLW\ RU VH[XDO RULHQWDWLRQ +HDOWK 3ODQ RI 6DQ -RDTXLQ SURYLGHV x )UHH DLGV DQG VHUYLFHV WR SHRSOH ZLWK GLVDELOLWLHV WR KHOS WKHP FRPPXQLFDWH EHWWHU VXFK DV ✓ 4XDOLILHG VLJQ ODQJXDJH LQWHUSUHWHUV ✓ :ULWWHQ LQIRUPDWLRQ LQ RWKHU IRUPDWV ODUJH SULQW DXGLR DFFHVVLEOH HOHFWURQLF IRUPDWV DQG RWKHU IRUPDWV x )UHH ODQJXDJH VHUYLFHV WR SHRSOH ZKRVH SULPDU\ ODQJXDJH LV QRW (QJOLVK VXFK DV ✓ 4XDOLILHG LQWHUSUHWHUV ✓ ,QIRUPDWLRQ ZULWWHQ LQ RWKHU ODQJXDJHV ,I \RX QHHG WKHVH VHUYLFHV FRQWDFW +HDOWK 3ODQ RI 6DQ -RDTXLQ EHWZHHQ 0RQGD\ )ULGD\ D P S P E\ FDOOLQJ 888.936.7526 ,I \RX FDQQRW KHDU RU VSHDN ZHOO SOHDVH FDOO 77< 7'' WR XVH WKH &DOLIRUQLD 5HOD\ 6HUYLFH 8SRQ UHTXHVW WKLV GRFXPHQW FDQ EH PDGH DYDLODEOH WR \RX LQ EUDLOOH ODUJH SULQW DXGLR DQG DFFHVVLEOH HOHFWURQLF IRUPDW 7R REWDLQ D FRS\ LQ RQH RI WKHVH DOWHUQDWLYH IRUPDWV SOHDVH FDOO RU ZULWH WR Health Plan of San Joaquin 7751 South Manthey Road, French Camp, CA 95231 888.936.PLAN (7526), TTY/TDD 711 HOW TO FILE A GR,EVANCE ,I \RX EHOLHYH WKDW +HDOWK 3ODQ RI 6DQ -RDTXLQ KDV IDLOHG WR SURYLGH WKHVH VHUYLFHV RU XQODZIXOO\ GLVFULPLQDWHG LQ DQRWKHU ZD\ RQ WKH EDVLV RI VH[ UDFH FRORU UHOLJLRQ DQFHVWU\ QDWLRQDO RULJLQ HWKQLF JURXS LGHQWLILFDWLRQ DJH PHQWDO GLVDELOLW\ SK\VLFDO GLVDELOLW\ PHGLFDO FRQGLWLRQ JHQHWLF LQIRUPDWLRQ PDULWDO VWDWXV JHQGHU JHQGHU LGHQWLW\ RU VH[XDO RULHQWDWLRQ \RX FDQ ILOH D JULHYDQFH ZLWK +HDOWK 3ODQ RI 6DQ -RDTXLQ¶V &LYLO 5LJKWV &RRUGLQDWRU WKH &KLHI &RPSOLDQFH 2IILFHU <RX FDQ ILOH D JULHYDQFH LQ ZULWLQJ LQ SHUVRQ RU HOHFWURQLFDOO\ x %\ SKRQH &RQWDFW EHWZHHQ 0RQGD\ )ULGD\ D P S P E\ FDOOLQJ 888.936.7526 2U LI \RX FDQQRW KHDU RU VSHDN ZHOO SOHDVH FDOO 77< 7'' x ,Q ZULWLQJ )LOO RXW D FRPSODLQW IRUP RU ZULWH D OHWWHU DQG VHQG LW WR Health Plan of San Joaquin Attn: Grievance and Appeals Department 7551 S. Manthey Road, French Camp, CA 95231 888.936.PLAN (7526), TTY/TDD 711 %\ ID[

5 ( x ,Q SHUVRQ 9LVLW \RXU GRFWRU V RIILFH RU +HDOWK 3ODQ RI 6DQ -RDTXLQ DQG VD\ \RX ZDQW WR ILOH D JULHYDQFH x (OHFWURQLFDOO\ 9LVLW +HDOWK 3ODQ RI 6DQ -RDTXLQ V ZHEVLWH DW ZZZ KSVM FRP ,I \RX QHHG KHOS ILOLQJ D JULHYDQFH D &XVWRPHU 6HUYLFH 5HSUHVHQWDWLYH FDQ KHOS \RX OFFICE OF CIVIL RIGHTS - CALIFORNIA DEPARTMENT OF HEALTH CARE SERVICES <RX FDQ DOVR ILOH D FLYLO ULJKWV FRPSODLQW ZLWK WKH &DOLIRUQLD 'HSDUWPHQW RI +HDOWK &DUH 6HUYLFHV 2IILFH RI &LYLO 5LJKWV E\ SKRQH LQ ZULWLQJ RU HOHFWURQLFDOO\ x %\ SKRQH &DOO 916.440.7370 ,I \RX FDQQRW VSHDN RU KHDU ZHOO SOHDVH FDOO 7HOHFRPPXQLFDWLRQV 5HOD\ 6HUYLFH x ,Q ZULWLQJ )LOO RXW D FRPSODLQW IRUP RU VHQG D OHWWHU WR Deputy Director, Office of Civil Rights Department of Health Care Services Office of Civil Rights P.O. Box 997413, MS 0009 Sacramento, CA 95899-7413 &RPSODLQW IRUPV DUH DYDLODEOH DW ZZZ GKFV FD JRY 3DJHV /DQJXDJHB$FFHVV DVS[ x (OHFWURQLFDOO\ 6HQG DQ HPDLO WR &LYLO5LJKWV#GKFV FD JRY OFFICE OF CIVIL RIGHTS - U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES ,I \RX EHOLHYH \RX KDYH EHHQ GLVFULPLQDWHG DJDLQVW RQ WKH EDVHV RI UDFH FRORU QDWLRQDO RULJLQ DJH GLVDELOLW\ RU VH[ \RX FDQ DOVR ILOH D FLYLO ULJKWV FRPSODLQW ZLWK WKH 8 6 'HSDUWPHQW RI +HDOWK DQG +XPDQ 6HUYLFHV 2IILFH IRU &LYLO 5LJKWV E\ SKRQH LQ ZULWLQJ E\ SKRQH RU HOHFWURQLFDOO\ x %\ SKRQH &DOO 1.800.368.1019 ,I \RX FDQQRW VSHDN RU KHDU ZHOO SOHDVH FDOO TTY/TDD 1.800.537.7697 x ,Q ZULWLQJ )LOO RXW D FRPSODLQW IRUP RU VHQG D OHWWHU WR U.S. Department of Health and Human Services 200 Independence Avenue, SW Room 509F, HHH Building Washington, D.C. 20201 &RPSODLQW IRUPV DUH DYDLODEOH DW ZZZ KKV JRY RFU RIILFH ILOH LQGH[ KWPO x (OHFWURQLFDOO\ 9LVLW WKH 2IILFH IRU &LYLO 5LJKWV &RPSODLQW 3RUWDO DW KWWSV RFUSRUWDO KKV JRY RFU SRUWDO OREE\ MVI

Language Assistance LANGAS-11242021-R English Tagline ATTENTION: If you need help in your language call 888.936.7526, TTY/TDD 711. Aids and services for people with disabilities, like documents in braille and large print, are also available. Call 888.936.7526, TTY/TDD 711. These services are free of charge. الشعار بالعربية (Arabic) ى يُرج الانتباهى: إذىا احتج ىت إ ىل المساعدىة بلغتكى، فاتص ىل بىـ 888.936.7526, TTY/TDD 711 ى. تتوف ىر أيضىًا المساعدا ىت والخدما ىت للأشخا ىص ذو ىي الإعاقةى، مث ىل المستندا ىت المكتوب ىة بطريق ىة بري ىل والخ ىط ر ى. الكبي اتص ىل بىـ 888.936.7526, TTY/TDD 711 . هذىه الخدما ىت مجاىنيةى. Հայերեն պիտակ(Armenian) ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ: Եթե Ձեզ օգնություն է հարկավոր Ձեր լեզվով, զանգահարեք 888.936.7526, TTY/TDD 711։ Կան նաև օժանդակ միջոցներ ու ծառայություններ հաշմանդամություն ունեցող անձանց համար, օրինակ` Բրայլի գրատիպով ու խոշորատառ տպագրված նյութեր։ Զանգահարեք 888.936.7526, TTY/TDD 711։ Այդ ծառայություններն անվճար են։ ឃ្លា សម្គា ល់ជាភាសាខ្មែ រ (Cambodian) ចំណំ៖ ប ើ អ្ន ក ត្រូវ ការជំនួយ ជាភាសា រ ស់អ្ន ក សូម ទូរស័ព្ទ បៅបេខ888.936.7526, TTY/TDD 711។ ជំនួយ និង បសវាកមម សត្ា ់ជនព្ិការ ដូចជាឯកសារសរបសរជាអ្កសរផុសសត្ា ់ជនព្ិការ ភ្នន ក ឬឯកសារសរបសរជាអ្កសរព្ុមព ធំ ក៏អាចរកបានផងភ្ដរ។ ទូរស័ព្ទ មកបេខ 888.936.7526, TTY/TDD 711។ បសវាកមម ទំងបនេះមិនគិរថ្លៃ ប ើ យ។ 简体中文标语(Chinese) 请注意:如果您需要以您的母语提供帮助,请致 电888.936.7526, TTY/TDD 711。另外还提供针 对残疾人士的帮助和服务,例如盲文和需要较大 字体阅读,也是方便取用的。请致电 888.936.7526, TTY/TDD 711。这些服务都是免费 的。 (Farsi) مطلب به زبان فارسی توجه: اگر می خواهید به زبان خود کمک دریافت کنید، با 888.936.7526, TTY/TDD 711 تماس بگیرید. ک مک ها و خدمات مخصوص افراد دارای معلولیت، مانند نسخه های خط بریل و چاپ با حروف بزرگ، نیز موجود است. با 888.936.7526, TTY/TDD 711 تماس بگیرید. این خدمات رایگان ارائه می شوند. i) (Hind टैगलाइन ह िं दी ध्यान दे: अगर आपको अपनी भाषा मे सहायता की आवश्यकता है तो 888.936.7526, TTY/TDD 711 पर कॉल करे। अशक्तता वाले लोगोों के ललए सहायता और सेवाएों , जैसे ब्रेल और बडे लरों ट मे भी दस्तावेज़ उपलब्ध है। 888.936.7526, TTY/TDD 711 पर कॉल करे। ये सेवाएों लन: शुल्क है। Nqe Lus Hmoob Cob (Hmong) CEEB TOOM: Yog koj xav tau kev pab txhais koj hom lus hu rau 888.936.7526, TTY/TDD 711. Muaj cov kev pab txhawb thiab kev pab cuam rau cov neeg xiam oob qhab, xws li puav leej muaj ua cov ntawv su thiab luam tawm ua tus ntawv loj. Hu rau 888.936.7526, TTY/TDD 711. Cov kev pab cuam no yog pab dawb xwb. 日本語表記(Japanese) 注意日本語での対応が必要な場合は 888.936.7526, TTY/TDD 711へお電話ください。 点字の資料や文字の拡大表示など、障がいをお 持ちの方のためのサービスも用意しています。 888.936.7526, TTY/TDD 711へお電話ください。 これらのサービスは無料で提供しています。 한국어태그라인(Korean) 유의사항: 귀하의언어로도움을받고싶으시면 888.936.7526, TTY/TDD 711번으로 문의하십시오. 점자나 큰활자로된문서와 같이 장애가있는분들을위한도움과서비스도이용 가능합니다. 888.936.7526, TTY/TDD 711번으로 문의하십시오. 이러한 서비스는무료로 제공됩니다.

LANGAS-11242021-R ແທກໄລພາສາລາວ(Laotian) ປະກາດ: ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫ ຼ ອໃນພາສາຂອງທ່າ ນໃຫ້ໂທຫາເບີ 888.936.7526, TTY/TDD 711. ຍັງມີຄວາມຊ່ວຍເຫ ຼ ອແລະການບໍລິການສໍາລັບຄົນພິ ການ ເຊັ່ນເອກະສານທີ່ເປັນອັກສອນນູນແລະມີໂຕພິມໃຫຍ່ ໃຫ້ໂທຫາເບີ 888.936.7526, TTY/TDD 711. ການບໍລິການເຫ ົ່ ານີ້ບໍ່ຕ້ອງເສຍຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃດໆ. Mien Tagline (Mien) LONGC HNYOUV JANGX LONGX OC: Beiv taux meih qiemx longc mienh tengx faan benx meih nyei waac nor douc waac daaih lorx taux 888.936.7526, TTY/TDD 711. Liouh lorx jauvlouc tengx aengx caux nzie gong bun taux ninh mbuo wuaaic fangx mienh, beiv taux longc benx nzangc-pokc bun hluo mbiutc aengx caux aamz mborqv benx domh sou se mbenc nzoih bun longc. Douc waac daaih lorx 888.936.7526, TTY/TDD 711. Naaiv deix nzie weih gong-bou jauv-louc se benx wang-henh tengx mv zuqc cuotv nyaanh oc. ਪੰਜਾਬੀ ਟੈਗਲਾਈਨ(Punjabi) ਧਿਆਨ ਧਿਓ: ਜੇ ਤੁਹਾ ੂ ਨ ਆਪਣੀ ਭਾਸਾ ਧ ਿੱ ਚ ਮਿਿ ਿੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ ਕਾਲ ਕਰੋ 888.936.7526, TTY/TDD 711. ਅਪਾਹਜ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਅਤੇ ਸੇ ਾ ਾਂ, ਧਜ ੇਧਕ ਬ੍ਰੇ ਲ ਅਤੇ ਮੋਟੀ ਛਪਾਈ ਧ ਿੱ ਚ ਿਸਤਾ ੇਜ਼, ੀ ਉਪਲਬ੍ਿ ਹਨ| ਕਾਲ ਕਰੋ 888.936.7526, TTY/TDD 711. ਇਹ ਸੇ ਾ ਾਂ ਮੁਫਤ ਹਨ| Русский слоган(Russian) ВНИМАНИЕ! Если вам нужна помощь на вашем родном языке, звоните по номеру 888.936.7256(линия TTY/TDD711). Также предоставляются средства и услуги для людей с ограниченными возможностями, например документы крупным шрифтом или шрифтом Брайля. Звоните по номеру 888.936.7256(линияTTY/TDD 711). Такие услуги предоставляются бесплатно. Mensaje en español (Spanish) ATENCIÓN: si necesita ayuda en su idioma, llame al 888.936.7526, TTY/TDD 711. También ofrecemos asistencia y servicios para personas con discapacidades, como documentos en braille y con letras grandes. Llame al 888.936.7526, TTY/TDD 711. Estos servicios son gratuitos. Tagalog Tagline (Tagalog) ATENSIYON: Kung kailangan mo ng tulong sa iyong wika, tumawag sa 888.936.7526, TTY/TDD 711. Mayroon ding mga tulong at serbisyo para sa mga taong may kapansanan,tulad ng mga dokumento sa braille at malaking print. Tumawag sa 888.936.7526, TTY/TDD 711. Libre ang mga serbisyong ito. แท็กไลน์ภาษาไทย (Thai) โปรดทราบ: หากคุณต้องการความช่วยเหลือเป็นภาษาของคุณ กรุณาโทรศัพท์ไปที่หมายเลข 888.936.7526, TTY/TDD 711 นอกจากนี้ ยังพร้อมให้ความช่วยเหลือและบริการต่าง ๆ ส าหรับบุคคลที่มีความพิการ เช่น เอกสารต่าง ๆ ที่เป็นอักษรเบรลล์และเอกสารที่พิมพ์ด้วยตัวอักษรขนา ดใหญ่ กรุณาโทรศัพท์ไปที่หมายเลข 888.936.7526, TTY/TDD 711 ไม่มีค่าใช้จ่ายส าหรับบริการเหล่านี้ Примітка українською(Ukrainian) УВАГА! Якщо вам потрібна допомога вашою рідною мовою, телефонуйте на номер 888.936.7526, TTY/TDD 711. Люди з обмеженими можливостями також можуть скористатися допоміжними засобами та послугами, наприклад, отримати документи, надруковані шрифтом Брайля та великим шрифтом. Телефонуйте на номер 888.936.7526, TTY/TDD 711. Ці послуги безкоштовні. Khẩu hiệu tiếng Việt (Vietnamese) CHÚ Ý: Nếu quý vị cần trợ giúp bằng ngôn ngữ của mình, vui lòng gọi số 888.936.7526, TTY/TDD 711. Chúng tôi cũng hỗ trợ và cung cấp các dịch vụ dành cho người khuyết tật, như tài liệu bằng chữ nổi Braille và chữ khổlớn (chữhoa). Vui lòng gọi số 888.936.7526, TTY/TDD 711. Các dịch vụ này đều miễn phí.

12 Focus Your Health Cervical cancer is preventable. Have a Pap smear every three years. Even if you are not currently sexually active, you should still get screened. hpsj.com/womens-health 888.936.PLAN (7526); TTY/TDD: 711 HealthReach 1120 What is a mammogram? A mammogram is an x-ray of the breast, also known as a breast cancer screening, used to check your breast for cancer. A mammogram checks to see if a woman has breast cancer before there are any signs of cancer. This test can find tumors that are too small for you or your doctor to feel. Why should I get a mammogram? A woman has a 1 in 8 chance of develop- ing breast cancer in her lifetime. Cancer can be easier to treat when it is found early. At what age should I get a mammogram? Women ages 50 through 74 should get a mammogram every two years. We understand mammograms may be uncomfortable. The slight pressure you may feel for a few moments is better than a lifetime of pain that breast cancer may cause. Get your mammogram What are the benefits of a mammogram? 1 2 3 Early detection of breast cancer may save your life. Save time and money from cancer-related issues. Have peace of mind for you and your loved ones.

RkJQdWJsaXNoZXIy NzIxMDA=